Navigation Kopfzeile

Sulzer, Alain Claude

Zur falschen Zeit
("En el momento equivocado")

Abstand
Galiani Verlag Berlin, julio 2010, 240 págs.
ISBN: 978 386 97101 98
Autor&Derechos


Los esfuerzos de un joven por resolver el enigma que rodea el suicidio de su padre, las difíciles circunstancias de los homosexuales en la década de 1950, una trágica historia de amor que termina en un pacto de suicidio... Pero "En el momento equivocado" es también una novela totalmente convincente y dotada de una bella facultad de observación que trata sobre lo no dicho y lo indecible.
 
El narrador es un muchacho de diecisiete años, «reservado y sensible, o quizá simplemente aburrido», que vive con su madre y su padrastro. De su padre no sabe más que se quitó la vida a la edad de veinticuatro años, al poco de nacer él. Unas cuantas fotos de vacaciones y un retrato en un estudio fotográfico son las únicas pistas que el joven tiene sobre la breve existencia de su padre; la madre prefiere no hablarle de él.
 
Paulatinamente el narrador se va dando cuenta de que debe hacer el intento de averiguar algo más. El nombre y la dirección que figuran al dorso del retrato le llevan hasta París, donde se reencuentra tras tanto tiempo separados con su padrino, André Gros. Poco a poco va reconstruyendo el enigma del pasado de su padre y el secreto de su homosexualidad. Nos enteramos así de que el padre, Emil, había conocido a André en el colegio; se enamoró de él y con él empezó a descubrir y explorar su sexualidad. Y nos enteramos también de las tres temporadas de Emil en un manicomio, donde le enviaron sus padres con la intención de «sanar» su «infantilismo perverso latente». Pero André le traicionó con toda una serie de amantes, para a continuación marcharse a París, con lo que Emil se convenció a sí mismo de que estaba enamorado de Veronika, una secretaria del manicomio. Se casan y Emil se hace profesor, pero pronto le seducirá Sebastian Enz, un joven que hace prácticas de profesor en el mismo colegio. Sebastian decide cambiar de tutor y tiene que irse a otro colegio, de modo que no les queda casi más oportunidad que verse en la casa donde el joven vive con su madre. Pero cuando esta descubra la relación y empiece a chantajear a Emil, los amantes no verán otra opción que suicidarse. Finalmente, y aun cuando se ve puesta ante la verdad, la madre del narrador intenta negarlo todo.
 
Los introvertidos personajes de Sulzer, con su tranquilidad para aceptarlo todo y su absoluta incapacidad de comunicarse entre sí, dan a la tragedia una intensidad que resultaría imposible si se gritasen o quisieran continuamente hablar de algo. Un charquito de esmalte rojo de uñas derramado es lo más parecido a un grito de que es capaz Veronika. Con un aire que recuerda a Colm Toíbin o Ian McEwan, "En el momento equivocado" es una obra contenida, sugerente y plenamente original.


«Una composición magistral, contada con el mayor tacto.»Die Zeit

«Todo un pequeño y elegante logro artístico.»Der Freitag

«La novela aborda motivos secundarios para abandonarlos a continuación, tales como la ópera Andrea Chernier de Umberto Giordano o un psiquiatra de talante poético; cautiva desde la primera página a la última.»
Frankfurter Allgemeine Zeitung

«El lector va pasando por duchas emocionales calientes y frías. "Zur falschen Zeit" es un relato comedido, con un lenguaje que raya en la ternura, y aun así se apodera de nosotros con la pujanza de una tragedia griega.»NDR

«Sulzer llega al núcleo de lo trágico, o sea: cómo el sufrimiento puede tornarse en culpa. Magnífico (...) Un narrador extraordinario.»WDR3
#
Abstand

Autor

Abstand
Alain Claude Sulzer nació en Basilea en 1953. En 2008 se convirtió en un autor de reconocimiento internacional gracias a su novela "El camarero perfecto" (2004), traducida al inglés (Blooomsbury) y a ocho idiomas más. Recibió elogiosas críticas en la prensa inglesa, norteamericana e internacional; la edición en francés ganó el Premio Médicis 2008 a la mejor novela extranjera. Sulzer ha recibido también el Premio Hermann Hesse (2009), y está en la lista de candidatos al Premio Wilhelm Raabe con su nueva novela "Zur falschen Zeit".

Obras anteriores:
"Privatstunden" ("Clases particulares", 2007); "Ein perfekter Kellner" ("El camarero perfecto", 2004); "Annas Maske" ("La máscara de Anna", 2001)
Abstand

Derechos

Abstand
Solicitud de ayuda para los costes de traducción – Suiza

Derechos de traducción disponibles en:
Anna Webber
United Agents
12 -26 Lexington Street
Londres, W1F 0LE
Tel: +44 (0)20 3214 0800; +44 (0)20 3214 0876
www.unitedagents.co.uk

Galiani Berlin es el nuevo sello nacido en el seno de Kiepenheuer & Witsch; lo crearon en 2009 Wolfgang Hörner y Esther Kormann, «cerebros» del proyecto. Entre ambos editan una combinación de literatura, clásicos y no ficción narrativa, siempre en tapa dura. El sello toma su nombre de Ferdinando Galiani, un verdadero espíritu genial que se interesó por todo cuanto le rodeaba; un hombre innovador, impredecible y cualquier cosa menos aburrido. Tal es el camino por el quieren avanzar Wolfgang Hörner y Esther Kormann con el nuevo sello. Entre sus autores se encuentran Helen FitzGerald, Karen Duve o Jan Costin Wagner.
Abstand
Loading
Abstand