Navigation Kopfzeile

Mayer, Anna-Elisabeth

Fliegengewicht ("Peso mosca")

Abstand
Schöffling & Co., agosto 2010, 220 págs.
ISBN: 978 3 89561 135 3
Autor&Derechos


"Peso mosca" es una joya. El encanto de los personajes y las repentinas profundidades emocionales que provoca convierten su lectura en una experiencia inusual y de gran calidez. Unos diálogos inteligentes y divertidos hacen imposible no enamorarse de la gente que hay dentro o alrededor de la habitación número cinco de este hospital.
 
Ambientada en un departamento de cardiología, la historia está narrada en primera persona por una mujer que se recupera lentamente de una operación. El escenario de la novela es la habitación que comparte con tres ancianas: Frau Ott, la cabecilla, con dos pasiones en la vida, los hombres y Sofía Loren; Frau Ferdinand, que pena en secreto por el trágico amor de su juventud, se arrepiente y aguarda la muerte, que sin embargo no parece llegarle nunca; finalmente Frau Blaser, preocupada por su hijo Ursl, que escapó de los agobiantes desvelos maternos emigrando a América, y por su hija Ursl, que no se escapó.
 
El ambiente de la historia es en su mayor parte el que crean las tres señoras. En la habitación cinco resuena sin pausa un cotorreo intrascendente, a veces divertido y siempre de un encanto irremediable. Las tres ancianas alternan momentos totalmente adorables y totalmente insufribles; la autora ha creado unos ejemplos convincentes de ese tipo de parientes de edad cuya peculiaridad de carácter ha llegado a ser parte de la razón por la que los adoramos. La narradora se ve rápidamente inmersa en la peculiar atmósfera de la habitación compartida, y ello aunque no la oímos casi hablar y casi todas sus opiniones las expresa solamente pensándolas. La acción de la novela, si es que puede llamársela "acción", recae sobre el carácter de los personajes; los sucesos de la trama, aquí de importancia secundaria, son casi todos de naturaleza objetivamente irrelevante.
 
Pero cuando la acción se desliza desde las trivialidades compartidas al auténtico drama, lo hace fatalmente: de improviso muere Frau Blaser. El silencio y la repentina ansiedad que sobrevienen al resto de las ocupantes de la habitación cinco se vuelven algo perceptible con tanta más intensidad, cuanto que suponen un corte absoluto en la estructura misma del texto, comentando así con toda concreción pero sutilmente qué es perder a alguien y cómo la gente puede cambiarnos inesperadamente sin que nos demos cuenta nosotros mismos.
 
Mayer escribe con un estilo al que es difícil resistirse, simple y directo. Su punto fuerte está en su capacidad para crear diálogos absurdos, en ocasiones extremadamente divertidos y, ante todo, muy reales. En este "Peso mosca" encontramos amor y tristeza genuinos sin la menor duda, un libro que al lector le dará pena terminar. Una perfecta lectura de verano.


«Una novela en que los sueños se vuelven tangibles.»
ORF, Austrian Radio

«Inquietante y conmovedora»Falter

«Mayer crea un coro de voces cálidas e íntimas, como sólo puede surgir en una sala hospitalaria, en ese lugar algo aparte del mundo. Nos narra un breve interludio –pero sólo hasta que la vida vuelve a inmiscuirse–, y lo hace con poesía y sensibilidad (...). "Flyweight" es un debut maduro, una novela inteligente.»
Literaturhaus, Viena
#
Abstand

Autor

Abstand
Anna-Elisabeth Mayer nació en 1977 en Salzburgo y reside hoy en Viena. Tras realizar estudios de Filosofía e Historia del Arte, trabajó impartiendo programas de alfabetización para mujeres inmigrantes. Después retomó los estudios en el Instituto de Literatura Alemana de Leipzig. Ganadora de distintos premios literarios, publica regularmente en prensa y antologías. "Fliegengewicht" es su primera novela.
Abstand

Derechos

Abstand
Solicitud de ayuda para los costes de traducción – Austria

Derechos de traducción disponibles en:
Schöffling & Co.
Kaisserstraße 79
60329 Fráncfort d.M., Alemania
Tel: +49 69 92078716
Contacto: Ulrich Breth
www.schoeffling.de

Schöffling & Co. tiene un credo sencillo: lo importante son los autores. Ha sabido ganarse la reputación de ser «una editorial que desempeñará un papel relevante en el desarrollo de la literatura alemana futura» (SPIEGEL online). Fundada en noviembre de 1993, ha demostrado ser una de las editoriales literarias independientes más innovadoras de Alemania, contando con una sólida red de lazos internacionales. Su clima de confianza y estima recíprocas y el apoyo permanente a sus autores y sus obras forman la base de su fructífera relación literaria con ellos. Descubre y publica a nuevas voces alemanas junto con nombres establecidos y célebres, al tiempo que edita traducciones de autores como Sadie Jones, Olga Tokarczuk, Jennifer Egan y Miljenko Jergovic.
Abstand
Loading
Abstand