Navigation Kopfzeile

Janesch, Sabrina

Katzenberge ("Los montes del gato")

Abstand
Aufbau Verlag, julio 2010, 273 págs.
ISBN: 978 3 351 03319 4
Autor&Derechos


Estos "Montes del Gato" son el impresionante estreno literario de una escritora joven y prometedora: un pulso narrativo seguro de sí mismo, protagonistas claramente cincelados, intenso sentido de la localización. Y de este modo Janesch sale airosa en la tarea de entretejer en el marco de la novela dos historias en un conjunto con elementos de suspense, viaje en el tiempo y biografía.
 
Nele Leibert, medio polaca y medio alemana, regresa junto a su familia en Silesia para asistir al funeral de su abuelo. Con ánimos para seguir más al este, hasta Ucrania, la intrigan misteriosos comentarios que oye en el pueblo y la tensión que rodea la historia de su familia. El relato de sus peripecias va entretejiéndose con el de las de su abuelo, Stanislaw Janeczko; el viaje de la mujer hacia el este se yuxtapone al que hizo él hacia el oeste al terminar la Segunda Guerra Mundial. "Djadjo" no regresó nunca, y ahora Nele vuelve sobre los pasos de aquella vida al tiempo que sigue avanzando.
 
El libro muestra al lector la historia a través de una perspectiva muy humana, mezclada además con superstición: Stanislaw encontró un cadáver en una casa abandonada durante la huida de los alemanes hacia el este, pero a pesar de ello la convirtió en su hogar. Un hogar sobre el que se ciernen fuerzas oscuras. En compañía de su mujer emprende con resolución las dos primeras fases de un exorcismo que Nele se encargará de concluir.
 
And gradually she confronts and unravels an extraordinary family history against the backdrop of waves of immigration. Y gradualmente va afrontando y desvelando una extraordinaria historia familiar, ante el telón de fondo de las olas migratorias. In Ukraine, she finds out that her grandfather is held responsible for the disappearance of his brother. Ya en Ucrania, descubre que se consideró a su abuelo responsable de la desaparición de su propio hermano. His parents severed all ties, believing him to be a murderer, and the suspicion hangs heavily on Nele’s mind. Los padres del hombre cortaron todos los vínculos con él, creyéndole asesino, y la sospecha revolotea con vigor la cabeza de Nele. But when she finally reaches her grandfather’s birthplace in Ukraine, a chance encounter with an old lady exculpates him. Pero llegada por fin a la localidad natal de su abuelo en Ucrania, este resulta exculpado gracias al encuentro casual con una anciana. Admirada por una figura de la talla de todo un Günter Grass, Janesch nos ofrece una novela confeccionada con mano firme que se muestra a la altura de la publicidad recibida. Sentimos cómo se nos eriza el vello en la nuca cuando se revela que Leszek había seguido vivo y en buenas condiciones en Ucrania, sin que su hermano, pues, lo asesinara, y la narradora comprende que habría podido reunir a la familia de haber emprendido el viaje más temprano.
 
Con los relatos paralelos de pasado y presente, la autora logra dar inmediatez a unos sucesos históricos que muchos lectores no conocerán más que vagamente en términos muy generales. El destino de los refugiados de etnia alemana tras la última guerra sigue deparando aún hoy titulares en la prensa nacional del país, y aquí tenemos una novela de lectura adictiva y agradabilísima que, con dramatismo y emoción, resulta idónea para presentar con vividez a una audiencia internacional este importante asunto.


«Un libro, a la vez triste y bello, sobre ese poder enigmático que muestra a veces la imaginación y sobre vínculos familiares que superan épocas y límites nacionales.»NDR Kultur

«Un libro que merece muchos lectores.»Günter Grass

«Una primera novela bellamente narrada que se desliza con toda ligereza entre el presente y el pasado.»
Hanns-Josef Ortheil
#
Abstand

Autor

Abstand
Sabrina Janesch, nacida en 1985, cursó estudios universitarios de escritura creativa y periodismo cultural en Hildesheim y lengua y literatura polacas en Cracovia. Ha ganado varios premios literarios, que incluyen el Concurso Literario O-Ton Literature de la NDR, y becas para la Casa de los Escritores de Stuttgart y el "Colloquium" literario de Berlín. Centró el interés de los medios de comunicación al convertirse en el primer autor residente de Danzig, la ciudad natal de Günter Grass. Actualmente trabaja en su segunda novela.
Abstand

Derechos

Abstand
Solicitud de ayuda para los costes de traducción – Alemania

Derechos de traducción disponibles en:
Aufbau Verlag GmbH & Co. KG
Lindenstraße 20-25
10969 Berlín, Alemania
Tel: +49 30 28394123
Contacto: Inka Ihmels
www.aufbau-verlag.de

Aufbau Verlag fue fundada en 1945, y se convirtió en la editorial más destacada de la Alemania Oriental en los campos cultural y literario. Centrada en los clásicos alemanes e internacionales, la literatura del exilio y la resistencia y la literatura de Alemania Oriental (Hans Fallada, Lion Feuchtwanger, Anna Seghers, Arnold Zweig, Victor Klemperer), Aufbau cuenta también con un potente catálogo de literatura mundial contemporánea. Entre sus mayores éxitos recientes se cuentan la "Rummelplatz" de Werner Bräunig y novelas de Fred Vargas, Donna Cross, Eliot Pattison, Deon Meyer, Hong Ying, Guillaume Musso, Robert Schneider, Giles Foden y Polina Daschkowa. Su catálogo de libros infantiles primorosamente confeccionados incluye obras de Heinz Janisch, Aljoscha Blau, Martin Karau, Isabel Pin, Michael Sowa y Rotraut Susanne Berner. Aufbau es hoy un sello del grupo Aufbau Verlag GmbH & Co. KG.
Abstand
Loading
Abstand