Navigation Kopfzeile

Jaumann, Bernhard

Die Stunde des Schakals
("La hora del chacal")

Abstand
Kindler Verlag, marzo 2010, 320 págs.
ISBN: 978 3 463 40569
Autor&Derechos


Hace un día de calor abrasador en pleno verano de Namibia, y vemos a un hombre blanco con una camiseta blanca (ese viejo racista ¿viste así sólo para burlarse de él?, considera el asesino) regando el jardín de su lujosa villa mientras su hija juega al lado. La pacífica escena salta en pedazos por el disparo que mata a Van Zyl y desencadena una irresistible historia de suspense político que contará hasta cinco asesinatos. Los protagonistas son reales, y algunos de ellos viven aún, lo cual añade un escalofrío extra a este relato fascinante.
 
La heroína es Clemencia Garises, una detective de raza negra cuya compasión y compromiso con lo que hace la aúpan muy por encima del comportamiento taimado, indolente y criminal de todos los varones de la historia. Todos – debe aclararse – excepto el rubio periodista alemán que la corteja con delicadeza y cuya habilidad en las pesquisas la ayuda a desvelar las complejidades de esta serie de crímenes, todos ellos en relación con el asesinato en 1989 de un partidario de la independencia de Namibia. Es un asesinato que ocurrió realmente, y alrededor del cual Jaumann ha tejido una historia ficticia, una novela que se pregunta «¿Qué habría pasado si...» a través de una ingeniosa trama que combina trazas de peleas del Salvaje Oeste con cuestiones relativas al terrorismo contemporáneo, el multiculturalismo y los movimientos de independencia. Según la trama se complica, Clemencia empieza a tener la sensación de que no puede confiar en nadie, y menos aún en cualquier otra pieza del mismo mecanismo legal que ella. Su jefe la suspende de sus funciones por haber estado «demasiado activa» en el caso, mientras gradualmente va quedando claro que hay un juez jubilado con fuerte implicación en los asesinatos. Pero Clemencia persiste, ahora ya, por lo menos, con el lector completamente ganado por su admirable bondad, su ingenuidad en labores detectivescas y los episodios, muchas veces risibles, que trae consigo el carácter más que entrometido de su familia extensa.
 
En una escena, Clemencia llama por teléfono a un granjero (antiguo activista en contra de la independencia) de Sudáfrica del que la detective sospecha que es el próximo en la lista del asesino, y que recibe la advertencia justo cuando el asesino está ya trepando, pistola en mano, para entrar por una ventana abierta: nada más que un ejemplo de la multitud de escenas de suspense apasionantes y bellamente construidas que adornan la novela.
 
Este suspense, combinado con la adorable figura detectivesca femenina, el telón de fondo político tomado de la vida real y la vívida descripción del entorno cultural y geográfico surafricano, da como resultado una obra irresistible que hará las delicias de lectores de todos los países.


«Jaumann no es solamente un narrador con muchos recursos y destreza para examinar las relaciones humanas desde un punto de vista ameno, sino también un perfeccionista que sabe cómo crear suspense.»
SPIEGEL Online

«Jaumann cautiva una y otra vez a sus lectores con su modo de narrar inteligente y sutil y el perfecto cuidado de su lenguaje.»Die Zeit
#
Abstand

Autor

Abstand
Bernhard Jaumann, nacido en Augsburgo en 1957, hizo estudios universitarios en Múnich. Enseñó diez años Lengua Alemana, Historia e Italiano en Bad Aibling, y residió temporalmente en Italia, Australia y México. En 2003 le fue concedido el Premio Friedrich Glauser. Su trilogía "Montesecco", recibida con calidez por la crítica, le granjeó el Premio Alemán de Novela Policíaca. En la actualidad vive en Windhoek (Namibia), donde está ambientada su última novela que presentamos aquí.

Obras anteriores:
Entre 1998 y 2002, Jaumann publicó una serie de novelas policíacas, cada una de las cuales trataba sobre uno de los cinco sentidos: "Hörsturz", "Seeschlachten", "Handstreich", "Duftfallen", "Saltimbocca". A continuación (2005 / 2008) escribió la trilogía policíaca "Montesecco": "Die Vipern von Montesecco", "Die Drachen von Montesecco", "Die Augen der Medusa", acompañadas de "Geiers Mahlzeit".
Abstand

Derechos

Abstand
Solicitud de ayuda para los costes de traducción – Alemania

Derechos de traducción disponibles en:
Rowohlt Verlag GmbH
Hamburger Str.17
21465 Reinbek, Germany
Tel: +49 40 7272257
Contacto: Carolin Kettmann
www.rowohlt.de/foreign

La editorial Rowohlt Verlag fue fundada por Ernst Rowohlt en 1908. Con sus distintos departamentos, la casa forma parte del grupo Holtzbrinck. Rowohlt publica narrativa, no ficción y libros infantiles. Entre sus autores se encuentran Wolfgang Borchert, Joachim Fest, Elfriede Jelinek, Daniel Kehlmann, Imre Kertész, Klaus y Erika Mann, Robert Musil, Peter Schneider, Martin Walser y muchos otros.
Abstand
Loading
Abstand