Navigation Kopfzeile

Schulze, Ingo

Adam und Evelyn ("Adam y Evelyn")

Abstand
Berlin Verlag, agosto 2008, 320 pp.
ISBN-13:
978-3-8270-0810-7
Autor&Derechos


Hace dos años, Ingo Schulze creaba la espléndida Neue Leben, su "novela-de-la-caída-del-muro", y una obra de peso en todos los sentidos. Le siguió una galardonada colección de relatos breves. Y ahora regresa a la novela, esta vez en un formato relativamente conciso y basado en los diálogos; una obra de aire muy personal, con un tono encantador y adornada, aunque sutilmente, con ciertas notas de edenismo.
 
Adam es diseñador de ropas, el modisto por excelencia, nada remiso a acostarse con las mujeres a las que sus creaciones dan un efímero momento de belleza; es un hombre que vive contento con su suerte en su ciudad natal de la Alemania Oriental. No ocurre así con Evelyn (Eva), con la que vive: la mujer sueña con un tipo diferente de vida en un tipo diferente de lugar, en un sitio donde, por ejemplo, pudiera estudiar historia del arte. Su frustración se desborda cuando sorprende in flagranti a Adam y a la retozona Lilli (¿Lilith?). Se marcha sin él de vacaciones a Hungría, a donde la acompañan su amiga Mona (¿la serpiente en el paraíso adánico?) y el primo de esta, un alemán occidental que muestra con franqueza su afecto por Evelyn. Adam emprende la persecución acalorado, pero sin perder su entretenido buen ánimo; lleva de compañera de viaje a su tortuga Elfriede... y pronto también a una vivaz joven, empujada por la férrea resolución de marcharse del Este, para lo cual está dispuesta a cruzar nadando el Danubio o pasar fronteras metida en maleteros, lo que haga falta.
 
Pero corre el año 1989, y los cambios que se aproximan están ya en el aire. Schulze recrea con destreza las comunidades temporales que brotaron a lo largo de la frontera húngara cuando se extendió el rumor de que pronto se abriría el paso a Austria, y así estos turistas que van a pasar sus vacaciones en el idílico Balatón se encuentran en un lugar a punto de sufrir cambios irreversibles. ¿Habrá quizá alguna oportunidad que aprovechar? Y, si así fuera, ¿en compañía de quién? ¿Regresará Adam a su cómoda vida en la RDA para sumarse allí a las protestas? Se siente tentado a ello. ¿O acaso su amor por Evelyn le llevará a seguirla hasta su soñada Alemania Occidental? Y ese sueño, de cumplirse, ¿será algo más que un barniz que ofrece todo lo que se puede comprar con dinero, pero nada más?
 
Schulze trata sus temas y personajes con todo el encanto, sabiduría y oficio de que es capaz, capturando la atmósfera de aquellos meses concretos de aquel año especialmente memorable. La ligereza del tono no atenúa el impacto de la esperanza, la desilusión y unas relaciones tirantes, que son el verdadero campo de minas que debemos cruzar en nuestra búsqueda de cualquier Edén imaginado.
 
Nominada para el Premio Alemán del Libro.


«Ingo Schulze ha escrito una historia luminosa y cargada de erotismo sobre la reunificación» Die Zeit

«Una novela impecable.» Süddeutsche Zeitung

«Ingo Schulze se ha superado a sí mismo.» Der Tagesspiegel

«Una tierna historia de amores múltiples al estilo de Jules et Jim.» Frankfurter Allgemeine Zeitung

«Una comedia política con profundidad poética.» NDR
#
Abstand

Autor

Abstand
Ingo Schulze nació en Dresde en 1962, estudió filología clásica en Jena y a continuación trabajó en Altenburg como autor dramático y redactor periodístico. Vive en Berlín desde 1993. Su primer libro, 33 momentos de felicidad, le granjeó numerosos premios, incluyendo el Premio Literario Aspekte; en el mismo año la revista New Yorker le consideró entre los "Seis mejores novelistas jóvenes de Europa", mientras que el Observer le incluía en la lista de "veintiún autores a los que estar atento en el siglo xxi". Por Historias simples recibió el Premio de Literatura de Berlín (medalla Johannes Bobrowski). En 2005 se publicó su gran trabajo novelístico, Neue Leben, con el que cosechó el Premio Grinzane Cavour de ese mismo año. Su colección de relatos Handy (2007) ganó el Premio de la Feria del Libro de Leipzig.

Sus libros están traducidos a veinticinco idiomas.
Las traducciones al inglés están editadas por Macmillan (Reino Unido) y Knopf (EE.UU.). Para más detalles, pueden ponerse en contacto con la redacción.
Abstand

Derechos

Abstand
Solicitud de ayuda para los costes de traducción – Alemania

Derechos de traducción disponibles en:
Berlin Verlag GmbH
Greifswalder Str. 207
10405 Berlin, Alemania
Tel: +49 30 44 38 450
Persona de contacto: Sabine Oswald
www.berlinverlage.de

Berlin Verlag fue fundada en 1995, actuando entonces como editorial independiente. Publica ficción literaria y no ficción de calidad para una amplia audiencia gracias a su selecta nómina de autores internacionales. Es también conocida por su labor promotora de jóvenes escritores alemanes prometedores, tales como el ahora aclamado Ingo Schulze, Elke Schmitter, Irina Liebmann, Jan Wagner y Gila Lustiger, así como por publicar las obras teatrales de Elfriede Jelinek, ganadora del Nobel de 2004. Desde 2003, Berlin Verlag pertenece al grupo editorial Bloomsbury. Tras el éxito, en 2003, del lanzamiento de su catálogo de libros infantiles Bloomsbury Kinder- & Jugendbücher, la segunda etapa en esta trayectoria lleva una nueva firma, Bloomsbury Berlin, creada tras la aparición en escena de los más célebres superventas ingleses, como Cometas en el cielo, de Khaled Hosseini, o la Miscelánea original de Schott.
Abstand
Loading
Abstand