Navigation Kopfzeile

Aebli, Kurt

Ich bin eine Nummer zu klein für mich ("Soy una talla demasiado pequeña para mí")

Abstand
Urs Engeler Editor, septiembre 2007, 78 pág.
ISBN: 978-3-938767-28-3
Autor&Derechos


Aebli se ha convertido en uno de los escritores desconocidos más conocidos dentro del mundo literario suizo. Hasta la fecha ha publicado ocho pequeños volúmenes, que incluyen dos libros de poesía, un relato breve y miniaturas en prosa. Según el Neue Zürcher Zeitung, «siempre se encontrará a alguien enterado que conoce sus libros y los disfruta compartiéndolos con otros enterados». ¡Y ha llegado la hora de que los lectores de otros países también "se enteren"!
 
Su último poemario es un delgado volumen dedicado especialmente a formas breves, registros de impresiones y pensamientos incompletos y fugaces, fragmentos de diálogos o monólogos; refleja ese andar de funambulista que es la existencia humana mientras un "yo" o un "él" van caminando por las aceras, en los barrios de las afueras, experimentando sentimientos para los que al lenguaje le quedan palabras que ofrecer. Una voz dentro de una cabeza, por ejemplo, ve cómo sus propias manos la urgen a tranquilizarse, a callarse; una ciudad entera se habla a sí misma. Aebli es un poeta que no sólo pesa cada palabra, sino que además la pone en alto alargándosela al lector de modo que este pueda saborear cada uno de sus gramos. Su escritura es entretenida, original, a veces asombrosa y aguda, pero jamás lo es de forma gratuita.
 
Bellamente editada, la edición original suiza divide el volumen en dos partes. La primera contiene escenas con títulos como estos: Una ortiga en mi cabeza, En ambos extremos (metamorfosis), Tomado por el mundo, En la música hay algo que falla y Se ha ido el papel pintado. La Parte II se compone de textos incluso más breves, de media línea muchas veces o de nada más que unas pocas líneas; suelen ser en total tres o cuatro por página. Cada "fragmento" es el todo. El lenguaje, la imagen, resultan tan fascinantes que el lector se resiste incluso a pasar a la siguiente. Entre ellos, por supuesto, hay una yuxtaposición, y a lo largo de cualquier doble página puede existir algo similar a la simetría. Se nos vendrá a la cabeza la palabra "aforismo": pero únicamente para que la rechacemos. Recuerda a un poeta escocés, Tom Leonard, con quien quizá comparta una similar visión del mundo.
 
No tenemos aquí el tipo de colección poética en la que destaca un puñado de poemas, mientras que el resto se diría mediocre. Aebli lleva en volandas al lector de la primera a la última página. Para despedirnos, una muestra, según la traducción inglesa de Donal McLaughlin:
 
Se ha ido el papel pintado y yo sigo aquí
 
En cada esquina la ciudad es una ciudad entera un tanto infinita que conserva el poder de convertirse en prisión en cualquier momento
 
Este camino hacia la niebla
 
Una marea baja ha establecido aquí su cuartel general
 
Todo era del color de algo que no estaba dicho


«Las palabras van extendiéndose en tu interior como una bebida caliente: léelas despacio, cierra el libro y ¡espera!» Schweizer Monatsheft

«¡Una delicia!» Neue Zürcher Zeitung am Sonntag
#
Abstand

Autor

Abstand
Kurt Aebli nació en la pequeña localidad de Rüti, y vive en la actualidad cerca de Zúrich. Ha recibido este mismo año el reputado Premio de Poesía de Basilea. «Produce una escritura de elevada calidad constante (...). Aebli merece el respeto y la admiración de un público lector numeroso.» – Neue Zürcher Zeitung

Entre sus obras previas:
Küss mich einmal ordentlich (1990); Mein Arkadien (1994); Die Uhr (2000); Ameisenjagd (2004). Todas en Suhrkamp. Der ins Herz getroffene Punkt (2005), Urs Engeler Editor.
Abstand

Derechos

Abstand
Solicitud de ayuda para los costes de traducción – Suiza

Derechos de traducción disponibles en:
Urs Engeler Editor
Postfach
Dorfstraße 33
CH-4019 Basel, Suiza
Tel: +41 61 631 4681
Persona de contacto: Urs Engeler
www.engeler.de

Urs Engeler fundó en Basilea en 1995 la editorial que lleva su nombre. Con un catálogo centrado en la poesía, ha ganado varios premios por su labor editorial y cultural. Entre sus autores se cuentan, entre otros, Oskar Pastior, Elke Erb, Birgit Kempker, Peter Waterhouse, Michael Donhauser, Ulf Stolterfoht, Norbert Hummelt, Hans- Jost Frey, Thomas Schestag, Rainer Nägele, Jürg Laederach, Urs Allemann, Anton Bruhin, Michael Stauffer, Kurt Aebli, Jayne-Ann Igel y Felix Philipp Ingold. La editorial pone especial interés en la cuidadosa promoción de los poetas y en diseñar con el mayor cuidado las ediciones de su poesía y las grabaciones de su obra. La casa publica también la prestigiosa revista poética Zwischen den Zeilen.
Abstand
Loading
Abstand