Navigation Kopfzeile
www.axi-spielhaus-shop.de

Florescu, Catalin Florian

Zaira ("Zaira")

Abstand
Verlag C.H. Beck, febrero 2008, 478 pp.
ISBN: 978-3-406-57029-2
Autor&Derechos


Zaira es una novela avasalladora y de hermosa construcción que arrastra al lector en un vertiginoso viaje a través de países, continentes, acontecimientos políticos de primera magnitud y la vida entera de la protagonista, Zaira, que es asimismo la narradora. Por lo que hace al autor real, Catalin Dorian Florescu, sale con éxito de esta hazaña, la más difícil de todas: un escritor masculino que adopta una voz genuina de mujer. Igualmente, sabe evitar las frases largas y complicadas que uno esperaría encontrar en una obra que, en su alcance, detalle y ambición, puede recordar a Middlemarch o, incluso, a Los Buddenbrook. En lugar de ello, la novela está escrita en frases disgregadas, lo cual en ocasiones lleva a que adquieran nuevo significado retrospectivamente. Otro logro es el modo en que la voz de Zaira va madurando según se hace mayor, con lo que el lector puede escuchar también su desarrollo a la vez que lo va contemplando.
 
Zaira nace en una privilegiada familia de poderosos terratenientes en la Rumanía feudal anterior a la Segunda Guerra Mundial. Su madre la abandona en la práctica, pues antes que criar a un niño prefiere los privilegios de vivir en Bucarest como esposa de un oficial de la caballería rumana, con lo que Zaira es dejada al cuidado de su tía Sofia, a la cual a su vez también abandonó su marido después de que naciera Zizi, única descendencia del matrimonio. Zizi es de hecho quien infunde en Zaira ese amor a la fantasía y a contar historias que influirá no solamente en su futura carrera profesional, sino en toda su actitud ante la vida. También es significativo el influjo de la abuela de la niña, una mujer piadosa y austera que conforma el modelo originario para la serie de figuras femeninas dolidas y distantes emocionalmente que pueblan el libro. Y no menos importante es la muchedumbre de personajes rurales, desde Zsusza, la cocinera húngara, hasta Misa, cochero de la familia y alcohólico. Todos forman parte de una cultura y un modo de vida destinados a terminar desapareciendo durante la Segunda Guerra Mundial, cuando llegan primero los alemanes y luego los comunistas; en esos años y los que siguen, el autor pinta, a través de los ojos de Zaira, un periodo marcado por el desarraigo. La historia se desplaza a América en las turbulentas décadas de 1960 y 1970, para regresar después definitivamente a casa, donde terminan la agitación y los continuos vaivenes de las dichas y desdichas de esta mujer extraña, pero llena de brío.
 
Pertenecer a algo, tener un hogar, una clase social, una cultura...: he aquí quizá el tema que subyace a la obra. Un logro magnífico.


«Una historia emocionante y llena de peripecias que atrapa al lector hasta que termina. De modo extraordinario y muy hermoso, Zaira da cuenta de ese escenario literario que es Centroeuropa.» Die Presse

«C.D. Florescu ha escrito una soberbia y emocionante novela, ricamente adornada de recuerdos.» Die Welt
#
Abstand

Autor

Abstand
Catalin Dorian Florescu nació en 1967 en Timişoara (Rumanía), donde pasó su infancia y juventud. En 1976 su padre lo llevó consigo a Italia y EE.UU., pero volvieron a casa tras seis meses en el extranjero. Seis años después, sus padres consiguieron salir del país junto con él para emigrar con carácter permanente a Suiza, y el autor es hoy ciudadano suizo. Estudió psicología y terapia Gestalt, y ha trabajado durante varios años como psicoterapeuta en clínicas de rehabilitación de drogas. Tras la publicación de su primera novela en 2001 pasó a dedicarse por completo a la escritura. Reside en Zúrich.

Entre sus obras previas:
Wunderzeit (2001); Der kurze Weg nach Hause (2002); Der blinde Masseur (2006). Todas editadas en Pendo Verlag.

Entre sus premios recibidos:
Beca Hermann Lenz (2008); Escritor Residente en Dresde (2008); Premio Anna Seghers (2003); Beca Camisso de la Academia Bávara (2002).
Abstand

Derechos

Abstand
Solicitud de ayuda para los costes de traducción – Suiza
 
Derechos de este libro vendidos a:
Giunti Editori (Italia)

Derechos de traducción disponibles en:
Agentur Liepman AG
Englischviertelstrasse 59
CH-8032 Zürich, Suiza
Tel: +41 43 –268 23 80
Persona de contacto: Marianne Fritsch
www.liepmanagency.com 

La Agencia Literaria Liepman, fundada en 1949, es una agencia literaria que representa los derechos de publicación en alemán de editoriales y agentes estadounidenses, británicos, canadienses, franceses e israelíes, así como los derechos para todo el mundo de autores internacionales.
 
Para más detalles sobre la editorial Verlag C.H. Beck, pueden ponerse en contacto con la redacción.
Abstand
Loading
Abstand