Navigation Kopfzeile
www.holz-swimmingpool.de

Nino Haratischwili

Das Achte Leben (für Brilka)
("La octava vida (para Brilka)")

Abstand
Frankfurter Verlags­anstalt, septiembre 2014, 1280 págs.
ISBN: 978 3 627 00208 4
Autor&Derechos

Nino Haratischwili nos ofrece en su último libro una monumental saga familiar que abarca seis generaciones desde 1900 hasta el presente, ambientada en Georgia, Moscú, Londres y Berlín. Las páginas combinan una narración épica tolstoiana con levedad y humor y elementos de realismo mágico.

En ellas se narra ocho vidas excepcionales de personas pertenecientes a una misma familia georgiana. La historia arranca en los albores del siglo XX en una pequeña ciudad entre Georgia y Azerbaiyán, en la que un talentoso chocolatero ha mezclado una receta secreta para elaborar una deliciosa bebida de chocolate caliente dotada de peligrosos poderes. El chocolate resulta un éxito comercial enorme, y su creador pronto prospera dirigiendo su propia fábrica. Tiene cuatro hijas, que se criarán entre la alta sociedad. La mayor, Stasia, sueña con vivir en París y hacer carrera en el ballet, pero a los diecisiete años se casa con un soldado de la Guardia Blanca al que, en la víspera de la Revolución de Octubre, apartan de su esposa destinándolo a Moscú. Cuando Stalin se convierte en el líder absoluto de la Unión Soviética, Stasia y sus hijos buscan cobijo en casa de la hermana menor, Christine, en Tiflis. Mientras las clases altas del régimen socialista disfrutan de comodidades, la población del país, empobrecida, está a merced de las agresivas reformas políticas. La gran belleza de Christine y sus modales poco mundanos no le han pasado desapercibidos al hombre que es la mano derecha de Stalin, lo cual desencadenará consecuencias desastrosas.

Niza, la brillante narradora, es la bisnieta de Stasia. Nacida en 1973 en Tiflis y residente en Berlín, es un personaje fascinante que logra hablar con voz épica pero sin afectación para exponer la dramática historia de su familia, sobre cuyas incidencias reflexiona con ingenio e ironía. La extensa narración, que abarca un siglo crucial de la historia europea, explica la situación de Georgia en las encrucijadas geográficas y políticas del continente a medida que describe el auge y decadencia de la Unión Soviética, la caída del telón de acero y la Perestroika.

Haratischwili maneja un largo reparto de personajes, bien caracterizados y creíbles, con sus propias contradicciones, fobias y pasiones características. La novela entrelaza con destreza y describe vívidamente la distinta suerte que corren, y ninguno de ellos deja indiferente al lector. Con esta labor de gran riqueza imaginativa, una obra maestra llena de pasión, amor y dramatismo, Nino Haratischwili demuestra ser una de las escritoras más interesantes y originales de su generación.


«La novela del año.» Spiegel

«Sin ninguna duda, Nino Haratischwili es una de las voces más importantes de la literatura alemana contemporánea.» Die Zeit

«Todos reclamamos una narración nueva y vigorosa de los ideales europeos, del pasado de Europa. [...] En su nueva novela, Nino Haratischwili consigue crear esta narración.»
Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung

«Nino Haratischwili ha escrito un gran libro: un libro que abarca un siglo y la mitad del planeta, aunque en él –como en la experiencia de los niños– hay solamente amor y pavor. ¡Todo un logro!» Süddeutsche Zeitung
#
Abstand

Autor

Abstand
Nino Haratischwili, nacida en 1983 en Georgia, ha cosechado diversos galardones como autora novelística y dramática y en la dirección teatral. Habitante de dos mundos distintos, cada uno con su propio idioma, Haratischwili lleva escribiendo en alemán y en georgiano desde los doce años de edad. En 2010, su primera novela "Juja" era nominada para el Premio Alemán del Libro. Al año siguiente, "Mein sanfter Zwilling" ganó el Premio Hotlist de los Editores Independientes. El libro ha vendido derechos para Italia, Francia, Polonia y Grecia.

Obras anteriores:
"Mein sanfter Zwilling" (2011); "Juja" (2010)
Abstand

Derechos

Abstand
Solicitud de ayuda para los costes de traducción – Alemania

Derechos de traducción vendidos para:
Reino Unido (Scribe); Países Bajos (Meridiaan); Francia (Piranha); Turquía (Aylak Adam); Polonia (Otwarte); Bulgaria (Black Flamingo)

Derechos de traducción disponibles en:
Frankfurter Verlagsanstalt
Arndtstrasse 11
60325 Fráncfort d.M., Alemania
Contacto: Nadya Hartmann
Tel: +49 69 74 30 55 97

Frankfurter Verlagsanstalt, dirigida por Joachim Unseld, publica a voces contemporáneas recién aparecidas. Desde su creación en 1994, su catálogo se convirtió en un importante foro donde descubrir nuevos autores de importancia. En Frankfurter Verlagsanstalt han publicado nombres contemporáneos tan destacados como Bodo Kirchhoff y Nino Haratischwili, Ulla Lenze, Zoe Jenny, Claire Beyer y Helmut Kuhn.
Abstand
Loading
Abstand