Navigation Kopfzeile

Martin Kordić

Wie ich mir das Glück vorstelle
("Cómo me imagino la felicidad")

Abstand
Hanser Verlag, febrero 2014, 176 págs.,
ISBN: 978 3 446 24529 7
Autor&Derechos


Ambientado durante y tras la Guerra de Bosnia, el impresionante debut novelístico de Martin Kordić está narrado en forma de las entradas del diario que escribe un huérfano de once años de edad llamado Viktor. Como en el parto venía de nalgas, su abuela usó para extraerlo un cuchillo y un tenedor. Nace sufriendo una deformidad –la columna vertebral estaba tan torcida que había que atar al niño a un corsé especial–, y también se pensó que sufría leves daños cerebrales. Al estallar la guerra, la familia de Viktor es obligada a abandonar la parte musulmana de la ciudad y reasentarse en la cristiana, y el niño se ve separado de ellos. Nunca volvería a verlos, y así empezó un viaje que le llevó a un orfanato en las montañas, luego de vuelta a la ciudad y, finalmente, al mar donde termina su historia.

Tras algún tiempo en el orfanato, Viktor termina de nuevo en la misma ciudad, donde empieza una vida entre escombros acompañado por un perro callejero y por Dschib, un niño negro muy enfermo con una única pierna. Los niños sobreviven robando en tumbas y limpiando un bar. El autor suaviza algo la brutalidad de la historia mostrando también la generosidad y amabilidad instintivas de Viktor, quien una noche rescata del bar a una niña obligada a prostituirse allí que ha recibido una paliza. Subida a una carretilla, Viktor la transporta al zoo abandonado, donde una vez tanto le habían impresionado los elefantes. La niña, encantada de siempre con las historias de elefantes de Viktor, decide quedarse en aquel lugar tan pacífico al recuperarse de su terrible experiencia. Pero un día Dschib desaparece, y Viktor se pone en marcha con su perro en dirección al mar, donde termina su historia mientras le vemos dejar en el suelo su diario, quitarse la ropa e internarse en el agua.

La inmediatez de la narración en presente de Viktor y el desorden cronológico dan al relato un carácter febril, como de cuento de hadas. En el muchacho encontramos un personaje de gran atractivo, tan lleno de recursos como astuto en sus observaciones. Es una voz narrativa que, si prescindimos del contexto histórico, podría compararse con la del protagonista principal de "El curioso incidente del perro a medianoche", de Mark Haddon. La novela de Kordić recuerda también el gran éxito de Saša Stanišić "Cómo el soldado repara el gramófono", y muy probablemente despertaría un interés similar en los lectores.


«Aquí lo tenemos por fin: un escueto volumen que disimula todo el peso de su contenido, un libro arrebatadoramente triste, pero a la vez tan repleto de esperanza, que llena al lector de una sensación de frágil gozo. Cuando en el último capítulo conocemos por fin la definición de la felicidad para Viktor, la revelación es tan dolorosa, que nos parte el corazón en mil pedazos.»
– Die Welt
#
Abstand

Autor

Abstand
Martin Kordić, nacido en 1983 en Celle, trabaja en tareas editoriales en Colonia. Tras estudiar en el Instituto de Escritura Creativa de la Universidad de Hildesheim, completó su formación en la Universidad de Zagreb.
Abstand

Derechos

Abstand
Solicitud de ayuda para los costes de traducción – Alemania

Derechos de traducción disponibles en:
Carl Hanser Verlag GmbH & Co. KG
Vilshofener Str. 10
81679 Múnich, Alemania
Contacto: Friederike Barakat
Tel: 0049-89-99830509

Carl Hanser Verlag la creó en 1928 en Múnich su propietario, que le dio el nombre; ha mantenido hasta el día de hoy los intereses literarios y científicos del fundador. La editorial publica ficción y no ficción tanto para adultos como niños. Entre sus autores se cuentan Italo Calvino, Umberto Eco, Jostein Gaarder, Lars Gustafsson, Milan Kundera, Harry Mulisch, Philip Roth, Susan Sontag, Botho Strauß, Raoul Schrott, Rafik Schami, Alfred Brendel, Elke Heidenreich y diez ganadores del Premio Nobel, entre ellos Elias Canetti, cuyas obras han sido traducidas a más de treinta idiomas.
Abstand
Loading
Abstand