Navigation Kopfzeile

Finn-Ole Heinrich / Rán Flygenring

Die erstaunlichen Abenteuer der Maulina Schmitt – Mein kaputtes Königreich
(Las pasmosas aventuras de Maulina Schmitt, Parte I: Mi reino maltrecho)

Abstand
Hanser Verlag, julio 2013, 176 págs.
ISBN: 978 3 446 24304 0
Autor&Derechos


Tenemos aquí una contundente historia, narrada con mucha inventiva y acompañada de extravagantes ilustraciones, completamente integradas en el texto.

Paulina, a sus doce años, ve cómo el mundo se tambalea cuando su madre le anuncia que ha roto con su papá y que las dos van a marcharse del hogar familiar. Es el único hogar que Paulina ha conocido, un gran apartamento, espacioso y desordenado, en un cuarto piso. Un caos en el que está ocupado hasta el último centímetro, sea con sofás o con tiestos; hay cuadros debajo de las mesas, y periódicos por doquier. Tiene el suelo de madera crujiente, un altillo oscuro y algo siniestro, y un jardín compartido con guarida secreta. Su casa era su reino; sus padres, los súbditos, y ahora Paulina es incapaz de imaginar su vida organizada de ninguna otra manera.

Es una niña pícara, divertida, inteligente, dice las cosas directamente y es dada a quejarse en voz alta siempre que algo no le gusta. Como da por hecho que es su padre quien tiene la culpa de la separación, se niega a volver a hablarle nunca más. Paulina y su madre se mudan a un pequeño adosado que se diría hecho de plástico. Hay un jardín diminuto, y tiene las paredes cubiertas con divertidos tiradores de plástico. Paulina odia su nueva casa y echa de menos a sus amigos. Su único consuelo es el abuelito con su maravillosa excentricidad, que ahora vive cerca. El hombre ignora lo que está pasando entre los padres, pero la escucha y comparte con ella sus aventuras de abuelo y su conocimiento del mundo.

En el colegio, la niña decide no hacer amigos, y la única persona que le habla es Paul, un larguirucho con grandes dientes amarillos que cuando sonríe recuerda el sol en el cielo. Es el quien explica a Paulina para qué son los tiradores de la casa: es una hogar preparado para discapacitados. Ahora se entiende todo el tinglado, pero a la niña le preocupa entonces estar ocupando un espacio que alguien podría necesitar. Su mamá le da la noticia: le han diagnosticado una enfermedad que pronto le impedirá usar brazos y piernas. Como necesitaba un hogar accesible, decidió separarse de su marido para evitar agobiarle con la carga de ser su cuidador. Paulina está conmocionada, pero echará mano de sus considerables recursos internos para enfrentarse a los enormes cambios que se avecinan. Los jóvenes lectores pueden contar ya con seguir la historia de Paulina en la continuación que la autora planea para esta historia profundamente emocionante.
#
Abstand

Autor

Abstand
Finn-Ole Heinrich nació en las cercanías de Hamburgo en 1982 y estudió cinematografía y bellas artes en Hannover. Lleva dedicado profesionalmente a la escritura desde 2009 y trabaja en Hamburgo (y muchas veces en el tren). En 2011 se publicó su primer libro infantil, "Frerk, du Zwerg!", al que se otorgó en 2012 el Premio Alemán de Literatura Infantil.

Rán Flygenring, nacido en 1987, reside casi todo el año en Islandia. Estudió en las universidades de Reykjavik, Basilea y Berlín, y se licenció en la Academia Islandesa de Bellas Artes. Trabaja en diseño gráfico e ilustración en Reykjavik y en todas partes del mundo. Fue también el ilustrador de "Frerk, du Zwerg!"
Abstand

Derechos

Abstand
Solicitud de ayuda para los costes de traducción – Alemania

Derechos de traducción disponibles en:
Carl Hanser Verlag GmbH&Co. KG
Departamento de derechos para el extranjero | Hanser Children’s Books
Vilshofenerstr. 10 D-81679 Múnich, Alemania
Contacto: Anne Brans
Tel: +49 89 99830 519

Carl Hanser Verlag la creó en 1928 en Múnich su propietario, que le dio el nombre; ha mantenido hasta el día de hoy los intereses literarios y científicos del fundador. La editorial publica ficción y no ficción tanto para adultos como niños. Entre sus autores se cuentan Italo Calvino, Umberto Eco, Jostein Gaarder, Lars Gustafsson, Milan Kundera, Harry Mulisch, Philip Roth, Susan Sontag, Botho Strauß, Raoul Schrott, Rafik Schami, Alfred Brendel, Elke Heidenreich y diez ganadores del Premio Nobel, entre ellos Elias Canetti, cuyas obras han sido traducidas a más de treinta idiomas.
Abstand
Loading
Abstand