Navigation Kopfzeile

Uwe Timm

Vogelweide (La pradera del pájaro)

Abstand
Kiepenheuer & Witsch, agosto 2013, 335 págs.
ISBN: 978 3 462 04571 0
Autor&Derechos



Esta "pradera del pájaro" es una novela profunda y cerrada en sí misma que fantasea sobre las cuestiones del deseo, la moralidad y la justicia. Una obra más reposada de lo que suelen ser las anteriores de Uwe Timm, pero no menos apreciable por eso.

La bancarrota se ha llevado consigo el negocio informático, el apartamento y el amado Saab de Christian Eschenbach; la vida hippie en Goa, a su esposa; el mundo de las finanzas, a su hija; pero su más reciente –y dolorosa– pérdida es la de su amante, Anna. Le encontramos ahora en una estancia de seis meses en una diminuta isla, un refugio de aves del Mar del Norte, donde trabaja de sustituto del observador oficial de pájaros. Allí se dedica a observar los pájaros y contemplar las mareas; escribe también una obra sobre Jonás y la ballena que desde hace mucho quería terminar, y rememora su relación con Anna, una profesora de arte casada a la que conoció en la inauguración de una galería. 

La primera vez que se vieron, Anna iba acompañada de su marido, un arquitecto, y Eschenbach acudía con su entonces novia. Las dos parejas hicieron amistad, pero entre él y Anna hubo una simpatía especial que les llevó a embarcarse en una relación. Llegado el momento, Anna terminaría confesándoselo a su marido, para marcharse a continuación a EE.UU. con sus dos niños, justo cuando la vida de Eschenbach se desmoronoba. Tras el desastre, Eschenbach pasó un breve periodo dedicado a investigar estadísticamente el deseo, aunque nunca llegó a creer que sea posible medir el deseo, y no digamos ya predecirlo. Ni siquiera da crédito a las concordancias algorítmicas que aplican las páginas de citas de Internet. Y así es como, a los cinco años de su desgracia, y a falta de mejores opciones y ante la promesa de paz y calma, llega a la isla donde llevará una vida monástica. Pero en ese momento le llama Anna para anunciar su visita. Pasan una noche juntos, y también hablan, entre otras cosas de Jonah, el hijo de cuatro años de edad de Anna y puede ser que también de Eschenbach. Anna hace las paces con él y le cuenta que tiene leucemia. Al final de la novela vemos a Eschenbach contemplando a Anna a la luz del amanecer, sumido en reflexiones sobre por qué no existe la justicia que Jonás demandaba de Dios en la Biblia.

Una novela infundida de una maravillosa sensación de quietud, contada con un delicado tono de reconciliación. Hay como un placer reflexivo en seguir el desarrollo de los rituales diarios de Eschenbach en la isla: beber té, recoger y reciclar objetos aparecidos en la playa, todo ello intensificado por la tersura del evocador estilo de Timm.


Nominada para el Premio Alemán del Libro de 2013
#
Abstand

Autor

Abstand
Uwe Timm, nacido en 1940, vive dedicado a la escritura desde 1971. En 2006 ganó los premios Napoli y Mondello, en 2009 el Heinrich Böll 2009 y en 2012 la Medalla Carl Zuckmayer. Menos sus libros para niños, la obra de Uwe Timm está publicada en Kiepenheuer & Witsch. Se han vendido para numerosos países derechos para traducir sus libros. "Am Beispiel meines Bruders" está traducido a diecinueve idiomas, entre ellos inglés, español y francés.

Obras anteriores:
Entre otras: "Morenga" (1978); "Der Schlangenbaum" (1986); "La invención de la salchicha al curry" (1993); "Tras la sombra de mi hermano" (2003); "Penumbra" (2008)
Abstand

Derechos

Abstand
Solicitud de ayuda para los costes de traducción – Alemania

Derechos de traducción vendidos para:
Países bajos (Podium) 

Derechos de traducción disponibles en:
Kiepenheuer & Witsch GmbH & Co. KG
Bahnhofsvorplatz 1
50667 Colonia, Alemania
Contacto: Iris Brandt
Tel: +49 221 3768522

La editorial Kiepenheuer & Witsch fue fundada en Colonia en 1949 por dos editores procedentes de la zona oriental, Gustav Kiepenheuer y Joseph Caspar Witsch. Entre sus autores de la primera época se encuentran Joseph Roth, Heinrich Böll y Erich Maria Remarque. Hoy, Kiepenheuer & Witsch sigue publicando a destacados escritores alemanes, austriacos y suizos, así como ediciones traducidas de autores internacionales. Su catálogo incluye a Katja Lange-Müller, Peter Härtling, Uwe Timm, Gabriel García Márquez y John Banville. En el apartado no-ficción trabaja en sociología, psicología, historia y biografías. Kiepenheuer & Witsch pertenece al Grupo Holtzbrinck.
Abstand
Loading
Abstand