Navigation Kopfzeile

Anita Augustin

Der Zwerg reinigt den Kittel
(El enanín purifica el batín)

Abstand
Ullstein Buchverlage, agosto 2012, 336 págs.
ISBN: 978 3 550 08005 0
Autor&Derechos


Tenemos aquí una novela divertidísima, situada a distancias estratosféricas de ese humor suave e inofensivo que los lectores angloparlantes asociarían probablemente con la literatura en alemán.
 
Almut Block lleva cuarenta años sin poder dormir. Pasa día y noche tumbada en la cama fumando un cigarrillo tras otro. Pero entonces, de manera totalmente imprevista, la llama una antigua amistad que la invita a unirse a ella y dos personas más con la idea de convertir su ancianidad en unas vacaciones indefinidas, tales como las últimas que pasaron juntas en 1983. El estado lo pagará todo, siempre que puedan demostrar que requieren un grado de atención lo bastante alto, pero para eso está un asilo con un director corrupto dispuesto a ayudarlas a engañar al sistema. La institución, en manos de enfermeras sádicas y quinceañeros que hacen servicios a la comunidad, da cobijo a ancianos víctimas de un divertido enloquecimiento. En el preciso momento en que las amigas casi han conseguido su propósito, el asilo recibe la visita de la Ministra de Tercera Edad, que va a celebrar allí una conferencia de prensa. En ella anuncia que el asilo va convertirse en un centro de investigación médica en el que serán probados en los ancianos nuevos medicamentos contra la demencia y otras enfermedades asociadas con el envejecimiento. Llenas de rabia, las amigas tienden una emboscada a la ministra y le dan una paliza en el sótano.
 
Un debut novelístico escrito con mano segura y solidez, pespunteado con motivos recurrentes, juegos de palabras y maravillosas metáforas visuales. El título, por ejemplo, procede de una sesión de «terapia creativa» en que los participantes son obligados a jugar una ridícula versión simplificada del ahogado usando expresiones proverbiales. La frase en cuestión es, en alemán, «el fin justifica los medios», que en boca de uno de los seniles huéspedes del asilo se transforma en «el enanín purifica el batín».
 
El humor negro en torno a asuntos tales como la demencia, la muerte o la depresión tiene efectos tan refrescantes como, a veces, incómodos y demasiado descarnados. Como ocurre en el mejor humorismo, el relato tiene también un nivel de temática social, en este caso el envejecimiento de nuestra población y la crisis de financiación pública que se avecina. El atractivo del libro reside en parte en su capacidad de impactar y de causar en el lector verdaderas carcajadas, pero no podemos olvidar su retorcimiento argumental, que, manejado con maestría, parte de la estridente historia de unas ancianas que quieren jugársela al sistema, pero termina convirtiéndose en algo muchísimo más siniestro.


«¡Un auténtico huracán! ¡Fantástico!»
Frankfurter Rundschau

«La comedia más negra del año.» Berliner Zeitung
#

Abstand

Autor

Abstand
Anita Augustin nació en Klagenfurt (Austria). Estudió filosofía y arte dramático en la Universidad de Viena. También se diplomó en la primera escuela de camareros abierta en Austria. Tras una temporada en Nueva York y Londres, reside actualmente en Berlín, donde trabaja en el campo del teatro.
Abstand

Derechos

Abstand
Solicitud de ayuda para los costes de traducción – Austria

Derechos de traducción vendidos para:
Países Bajos (Karakter)

Derechos de traducción disponibles en:
Ullstein Buchverlage GmbH
Friedrichstraße 126
10117 Berlín, Alemania
Tel: +49 30 23456 450
Contacto: Pia Götz
www.ullstein-buchverlage.de

Ullstein Buchverlage, fundada en Berlín en 1903, pertenece hoy a Bonnier Media. La casa abarca los subsellos Ullstein, Ullstein extra, List, Marion von Schröder, Graf Verlag, Econ, Propyläen y Allegria. Entre sus autores superventas están Jo Nesbo, John le Carré, James Ellroy y Nele Neuhaus en ficción; en no ficción, Joan Didion, Richard Dawkins, Natascha Kampusch y Timothy Ferris.
Abstand
Loading
Abstand