Navigation Kopfzeile
Book News

German Literature on Screen and Online

Pfeil read more

Martin Chalmers (1948–2014)
Martin Chalmers © Esther Kinsky
Martin Chalmers, who has died of cancer at the age of 65, was a polymathic translator and a keen champion of German-language writing. Although the works he translated were enormously wide-ranging, he is perhaps best known for his translation of the evocative wartime diaries of the Jewish-German academic Victor Klemperer, I Shall Bear Witness, for the second volume of which, The Lesser Evil 1945-1959, he was awarded the Schlegel-Tieck Prize in 2004.

Pfeil read more

Landmarks in Publishing

Three of Germany’s most important publishing houses, Luchterhand, Klaus Wagenbach and Schöffling, celebrated landmark birthdays in 2014. By Katherine Parish

Pfeil read more

A ‘Forgotten Gem’ – Rediscovered

A ‘Forgotten Gem’ – Rediscovered
Lupe
We are delighted to announce that a former NBG ‘Forgotten Gem’, Erich Maria Remarque’s extraordinary novel Das gelobte Land, is now out in English translation. The Promised Land (tr. Michael Hofmann) is published by Vintage Classics (2014).

‘A moving and compelling story that follows the intersecting lives of a group of immigrants in New York during the final years of World War II, this tale of persecution and loss, of new beginnings in the New World and hope for a peaceful future, is ripe for translation into English. Remarque’s thoughtful reflection on the inhumanity of warfare and the emigrant’s predicament, his deft characterisation, and his colourful accounts of life in New York during World War II will ensure that Das gelobte Land finds an extensive readership in English translation.’ – Sheridan Marshall, NBG (2010)

Remembering Rivers Scott

Remembering Rivers Scott
Lupe
By Rebecca K. Morrison
Pfeil read more

Poet in the City

Poet in the City
As well as aiming to help new audiences across London access poetry, the charity Poet in the City supports poetry education schemes and promotes poetry as a tool in urban renewal. In collaboration with publishers and creative partners, the organisation holds poetry readings and talks in a range of venues throughout the year, such as its series Contemporary European Poets 2013, co-organised by University College London. In 2014 Poet in the City ran an exciting range of other German-language events, including a high-profile Goethe celebration and further events with contemporary German poets.

A ‘Forgotten Gem’ – Rediscovered

A ‘Forgotten Gem’ – Rediscovered
Lupe
A translation of one of our previous ‘Forgotten Gems’ was awarded the 2013 PEN Translation Prize. Die Insel des zweiten Gesichts (The Island of Second Sight, Overlook Press) by Albert Vigoleis Thelen was translated by Donald O. White with Goethe-Institut funding after being discovered in the magazine.

Jakob Arjouni
8.10.1964 – 17.1.2013
 
© R. Mosimann/Diogenes Verlag
Jakob Arjouni, the German writer, crime novelist and playwright, was born on 8 October 1964 in Frankfurt am Main and died of cancer on 17 January 2013 at the age of 48. He passed away at home in Berlin, with his family around him.

Pfeil read more

Initiatives for Translators

NBG reviews three exciting US- and UK-based initiatives in translation

Pfeil read more
Loading
Abstand
Abstand