Ulrike Almut Sandig

Buch gegen das Verschwinden
("Libro contra la desaparición")

Abstand
Schöffling & Co. Verlagsbuchhandlung, febrero 2015, 208 págs.
ISBN: 978 3 89561 188 9
Autor&Derechos


Ulrike Almut Sandig es una narradora maestra que escribe en bella prosa poética. Los seis condensados relatos que componen esta impecable colección tratan todos sobre distintas formas de desaparecer y sobre mundos que desaparecen.

"Allí muy abajo, la roca fundida" es la apasionante historia de cómo un hombre perdió a su esposa. Mientras está enferma, el marido la entretiene describiéndole con maravilloso detalle lo que está ocurriendo en las profundidades subterráneas bajo la casa que él mismo construyó para la familia. Cuando la mujer muere inesperadamente, el hombre es presa del pánico. Empieza a creer que él también está enfermo, pero le confirman que, pese a su edad, se encuentra perfectamente. Depresivo y ausente, es sin embargo muy cariñoso con el limpiador que va a casa, con el joven que le trae el carrito de la comida o con la joven pareja dueños de la librería de la localidad de la que es cliente, que están esperando un niño. En privado, terminará considerando a la pareja su nueva familia, un pensamiento que le ayuda a seguir adelante en la etapa postrera de su vida.

En "Relato de cumpleaños", un hombre pretende hacer la mayor fiesta de cumpleaños de su vida. Planea invitar a todos sus amigos para mostrarles qué vida tan perfecta lleva junto a su mujer y su hija. Pero, mientras está escribiendo las invitaciones, su esposa le dice que le abandona y que se lleva a la hija. Tan atrapado está en su fantasía, que apenas la escucha y se queda sin reaccionar; aun así, a continuación se ve asaltado por un vértigo cuyos maleficios le dejan en un estado de crisis interna tras su apariencia de tranquilidad. El hecho es que el vértigo es la manifestación de una enfermedad debilitante que no ha querido nunca admitir y que ha llevado al fracaso de su matrimonio.

Los relatos del libro examinan distintos modos de desaparecer y las consecuencias para los afectados, y sirven para dilucidar cuestiones imperecederas sobre la relación humana con el mundo. Sandig ofrece al lector una serie de personajes enigmáticos que, en su reacción ante peregrinas situaciones apuradas, arrojan puntos de luz sobre la conducta y las relaciones humanas. El estilo tímido con que escribe la autora contribuye al encanto de los relatos y anima al lector a participar en el proceso creativo. El perfecto equilibrio con que narra Sandig avanza con el ritmo justo para que el lector pueda apreciar la exquisita minuciosidad de su escritura. Una innovadora recopilación que es una absoluta delicia desde la primera página hasta la última.


«Ulrike Almut Sandig invoca el encantamiento de la narración contra el olvido. Una obra sencillamente hermosa» – Hessischer Rundfunk
#
Abstand

Autor

Abstand
Ulrike Almut Sandig, nacida en 1979, vive en Berlín. En 2001 colaboró con la compositora de canciones Marlen Pelny en la fundación de los proyectos literarios augenpost (correo visual) y ohrenpost (correo auditivo), dentro de los cuales pegaban poemas en vallas de obras o los difundían mediante folletos y postales gratuitas y realizaron sus primeras actuaciones públicas. En 2005 terminó sus estudios de máster en Religión e Indología Moderna. De 2007 a 2009 fue coeditora de la revista literaria EDIT; en 2010 obtuvo el título del Programa de Escritura Creativa de Leipzig.
Sandig ha disfrutado becas de residencia para trabajos literarios en Sydney y Helsinki. Sus obras le han granjeado diversos premios literarios. Sus textos han sido traducidos al inglés, francés, polaco, turco, serbio, búlgaro, rumano, español, árabe, ucraniano e hindi.

Obras anteriores:
"Flamingos" (2010)
Abstand

Derechos

Abstand
Solicitud de ayuda para los costes de traducción – Alemania

Derechos de traducción disponibles en:
Schöffling & Co. Verlagsbuchhandlung
Kaiserstraβe 79
60329 Fráncfort d.M., Alemania
Contacto: Kathrin Scheel
Tel: +49 69 - 92 07 87 16

Schöffling & Co. tiene un credo sencillo: lo importante son los autores. Ha sabido ganarse la reputación de ser «una editorial que desempeñará un papel relevante en el desarrollo de la literatura alemana futura» (SPIEGEL online). Fundada en noviembre de 1993, ha demostrado ser una de las editoriales literarias independientes más innovadoras de Alemania, contando con una sólida red de lazos internacionales. El clima de confianza y estima recíprocas y el apoyo permanente a sus autores y sus obras forman la base de su fructífera relación literaria con los mismos. Encuentra y publica a nuevas voces alemanas junto con nombres establecidos y célebres, al tiempo que edita traducciones de autores como Sadie Jones, Olga Tokarczuk, Jennifer Egan, Peter Behrens, Nir Baram y Miljenko Jergovic.
Abstand