Joachim Meyerhoff

Wann wird es endlich wieder so, wie es nie war
(Cuándo volverá a ser por fin como no fue nunca)

Abstand
Verlag Kiepenheuer & Witsch, febrero 2013, 352 págs.
ISBN: 978 3 462 04516 1
Autor&Derechos


¿Cómo sería haber crecido rodeado de gente recluida por enfermedades mentales? El narrador de esta extraordinaria novela de Meyerhoff pasó su infancia en el recinto del psiquiátrico que dirigía su padre. Los pacientes formaban parte de la vida cotidiana de la familia; las descripciones de los trastornos están tan llenas de realismo como de afecto e interés
 
Joachim, el más pequeño de los tres hijos, lucha por captar la atención de los padres pelándose constantemente con sus hermanos. El niño rinde un culto heroico a su padre, un hombre amable y grueso, un lector obsesivo al que interesan únicamente las ideas y que mantiene con su familia una relación benévola y distante. En cuanto a los internos, son todos ellos niños o adolescentes, y entre ellos hay desde enfermos de trastorno obsesivo-compulsivo severo y anorexia, hasta los que padecen problemas de violencia extrema o psicosexuales o los afectados de discapacidad múltiple física y mental. No resultará sorprendente, quizá, que acose a Joachim la preocupación por su propia salud mental y sus problemas de conducta. Al terminar la novela, tras haber muerto su padre tras una larga enfermedad pasada en soledad, Joachim y el mayor de sus hermanos visitan la casa secreta que su padre compartía con una amante de la que nunca supieron nada, y vuelven también a su antigua casa, ahora parte del hospital.
 
La novela está narrada en capítulos breves que insinúan un futuro poco halagüeño e impregnan el relato de una atmósfera de suspense, mientras que las vívidas descripciones de Meyerhoff le confieren una deslumbrante belleza más allá de las escenas cotidianas. Joachim tiene una fijación con el color amarillo anaranjado, en el que ve la señal de algo; siempre que duerme fuera añora oír la habitual orquesta de chillidos; un visitante «se hace más y más grande» según sale del coche... Con ello, las páginas del libro cobran un aire de realismo mágico.
 
La rivalidad entre hermanos, la aprobación paterna y la agitación interior son experiencias universales, a las que aquí la ambientación en el psiquiátrico aporta una dimensión fascinante e impredecible. A diferencia de tantas obras literarias famosas sobre la enfermedad mental, en esta vemos los acontecimientos desde el punto de vista más inusual –y muy cómico– de alguien que vive en el mundo de los «cuerdos». El narrador de Meyerhoff examina las maravillosas personalidades de sus familiares y de los pacientes planteando con considerable profundidad la cuestión, todavía tabú, de la dudosa frontera entre cordura y demencia.


«El lenguaje tiene algo que podría llamarse un 'toque Lubitsch' literario (...), algo, en todo caso, tan repleto de ingenio y levedad que hasta la situación más bochornosa y atormentada hará feliz al lector.» Nacht Kritik

«La historia entera está contada en tono cómico con abundancia de detalles chocantes.»Leselupe
#

Abstand

Autor

Abstand
Joachim Meyerhoff, nacido en 1967, pertenece desde 2005 al Burgtheater Ensemble de Viena. Fue invitado a actuar en el Theatertreffen 2009 con su ciclo en seis partes "Alle Toten fliegen hoch", que fue también la base de su última novela. Fue elegido actor del año en 2007. Su primera novela "Alle Toten fliegen hoch: Amerika" le granjeó el Premio Literario Franz Tumler 2011 y el Premio de Bremen para la Promoción Literaria.

Obras anteriores:
"Alle Toten fliegen hoch: Amerika" (2011)
Abstand

Derechos

Abstand
Solicitud de ayuda para los costes de traducción – Alemania

Derechos de traducción disponibles en:
Verlag Kiepenheuer & Witsch GmbH & Co. KG
Bahnhofsvorplatz 1
50667 Colonia, Alemania
Tel: +49-221-376 85 22
Contacto: Iris Brandt
www.kiwi-verlag.de

Kiepenheuer & Witsch fue fundada en Colonia en 1949 por dos editores procedentes de la zona oriental, Gustav Kiepenheuer y Joseph Caspar Witsch. Entre sus autores de la primera época se encuentran Joseph Roth, Heinrich Böll y Erich Maria Remarque. Hoy, Kiepenheuer & Witsch sigue publicando a destacados escritores alemanes, austriacos y suizos, así como ediciones traducidas de autores internacionales. En su catálogo se encuentran Katja Lange-Müller, Peter Härtling, Uwe Timm, Gabriel García Márquez y John Banville. En el apartado no-ficción trabaja en sociología, psicología, historia y biografías. Kiepenheuer & Witsch pertenece al Grupo Holtzbrinck.
Abstand