Bader, Katarina

Jureks Erben: Vom Weiterleben nach dem Überleben
("El legado de Jurek: Cómo seguir viviendo después de sobrevivir")

Abstand
Kiepenheuer & Witsch, febrero 2010, 272 págs.
ISBN: 978 3 462 04200 9
Autor&Derechos


La aclamada periodista Bader investiga en esta obra sobre la vida de un antiguo amigo y superviviente del Holocausto, una persona que marcó no solamente la vida de la propia autora, sino que también fue una profunda inspiración para muchos otros y un símbolo de reconciliación entre Alemania y Polonia. Jerzy Baran, nacido 60 años antes que Bader y que luego adoptaría el nombre de Jurek Hronowski, fue un polaco superviviente de Auschwitz. Tras salir con vida de las célebres marchas de la muerte en las postrimerías de la guerra, dedicó sus energías a contar su historia y buscar el entendimiento entre los dos antiguos enemigos. Hallándose en Varsovia para asistir al funeral de Jurek, la autora quedó horrorizada por las circunstancias de su muerte ─supuestamente un asesinato─ y por el hecho de que un hombre que había dedicado su vida a trabajar para organizaciones juveniles y por la paz polacas y alemanas hubiese muerto en tal soledad y llorado por tan escasas personas. Se ve llevada así a escarbar en el pasado, y dondequiera que va descubre que las relaciones de la gente con Jurek habían terminado abruptamente en todos los casos.
 
Durante la investigación, la autora descubre que Jurek fue miembro activo del servicio secreto polaco, pero también aclara su papel en los juicios sobre Auschwitz y su distanciamiento respecto a su hijo, Tomek. Ante todo, lo que impulsa a Jurek es la necesidad de contar su historia. Cada amistad estrecha que tuvo fue para Jurek un modo de entregar a otros sus recuerdos; tarea hercúlea que muchos emprendieron, pero sin que nadie lograra finalizarla mientras Jurek vivió. La amistad con Jurek acababa siempre interrumpida por pilas de testimonios y material documental. Bader escribe una obra variada y de lectura muy agradable. Su atención se centra no tanto en los horrores indescriptibles de vivir y morir en campos de concentración nazis, sino en el proceso de recordar. Resulta fascinante verla retirando con todo respeto la pátina que cubría los recuerdos de Jurek, que en los largos años en que fueron contados una y otra vez habían llegado a «asemejarse a piedras pulimentadas». Los recuerdos de Jurek eran selectivos, pero además, de modo más sutil, reinventaba en ellos su propio pasado, mezclando sucesos y reinterpretándolos para crear un significado y una noción de finalidad. Y finalmente no fue trabajo perdido.
 
Una desacostumbrada combinación de biografía, literatura de viajes y memorias propias, con un toque de historia detectivesca, que da como resultado un testimonio sobre uno de los últimos supervivientes de Auschwitz que es una obra de grata lectura y sólida construcción que incita a reflexionar. Su sinceridad e inteligencia le granjearán el favor del público que busque un nuevo enfoque de amplios horizontes sobre este tema ya atemporal.
#
Abstand

Autor

Abstand
Katarina Bader, nacida en 1979, se crió en un pueblo al pie de los Alpes Suabos. Estudió periodismo, ciencias políticas e Historia del Oriente Europeo en Múnich, Cracovia y Varsovia. Asistió a los cursos de la Escuela Alemana de Periodismo. Reside actualmente en Múnich, ejerciendo de ayudante de investigación en la Universidad Ludwig Maximilian y labores periodísticas freelance. En 2007 recibió el Premio Germano-Polaco de Periodismo.
Abstand

Derechos

Abstand
Solicitud de ayuda para los costes de traducción – Alemania

Derechos de traducción disponibles en:
Verlag Kiepenheuer & Witsch GmbH & Co. KG
Bahnhofsvorplatz 1
50667 Colonia, Alemania
Tel: +49 221 3768522
Contacto: Iris Brandt
www.kiwi-verlag.de

Kiepenheuer & Witsch fue fundada en Colonia en 1949 por Gustav Kiepenheuer y Joseph Caspar Witsch. Entre sus autores de la primera época se encuentran Joseph Roth, Heinrich Böll y Erich Maria Remarque. Hoy, Kiepenheuer & Witsch sigue publicando a destacados escritores alemanes, austriacos y suizos, así como ediciones traducidas de autores internacionales. Su catálogo incluye, entre muchos otros nombres, la ganadora del Premio Alemán del Libro Kathrin Schmidt, Frank Schätzing, Uwe Timm, David Foster Wallace y J.D. Salinger. En el apartado no-ficción trabaja en sociología, psicología, historia y biografías. Kiepenheuer & Witsch pertenece al Grupo Holtzbrinck.
Abstand