Stamm, Peter

Sieben Jahre ("Siete años")

Abstand
S. Fischer Verlag, agosto 2009, 304 págs.
ISBN: 978-3-10-075126-3
Autor&Derechos


Alex ha pasado la mayor parte de su vida adulta sometido a la atracción de dos mujeres muy distintas presentes en su cabeza y, en medida variable, en su corazón. Atractivo arquitecto, muy aferrado a sus propios criterios, conoció en la universidad a Sonja, una bella mujer que se convirtió en su esposa y en su socia. Mientras que Alex tiene frente al enamoramiento una actitud fatalista, romántica, Sonja selecciona racionalmente como pareja a hombres en los que cree ver posibilidades de ayudarla a cumplir sus ambiciones. Otros focos de tensión entre ambos son sus encontradas trayectorias vitales y sus modos de enfocar el trabajo, pero a pesar de todo se casan, ponen en marcha un negocio juntos y se esfuerzan por construirse un hermoso hogar a orillas de un lago.
 
Cuando la realidad entorpece cruelmente sus planes –ambos tienen problemas de salud por las largas horas de trabajo, y fracasan sus intentos de tener hijos–, Alex se da cuenta de que ha empezado a pensar en su antiguo amor: Iwona, una persona difícil, inmigrante ilegal llegada de Polonia, con la que se había relacionado antes de conocer a Sonja. Aunque en principio lo habían repelido el desastrado aspecto de la mujer y su desinterés por el mundo que la rodeaba, logró finalmente encender en Alex una pasión salvaje y un sentido de la libertad que él no ha podido olvidar. Ahora, siete años después, se ha puesto en contacto con él para pedirle prestado dinero, y entonces reanudan sus relaciones sexuales, de resultas de las cuales Iwona queda embarazada. Y, en una escena desgarradora, consiente en hacer el extraordinario sacrificio de entregar su hijo en adopción a Alex y Sonja. Pasan otros siete años, y la relación entre los esposos es cada vez más tirante, una tensión interrumpida nada más que por una breve etapa de éxito de su empresa común, que en seguida se queda en nada por la crisis económica. Tras separarse, Alex cae en un pánico autodestructivo y busca de nuevo a Iwona. La trama sufre nuevos giros antes del final, en el que el autor consigue transmitir una impresión de liberación y optimismo.
 
Peter Stamm, uno de los escritores suizos de mayor talento, se mueve como pez en el agua explorando las complejidades de las relaciones humanas. Conciso y sin afectación, su estilo es toda una delicia en la que el lector percibe la sobria reflexión y la sinceridad del autor. Quienes hayan descubierto ya su obra en inglés gracias a las excelentes traducciones de Michael Hofmann estarán esperando ansiosamente esta nueva novela, que podría ser también una eficaz introducción para aquellos que aún tengan esa tarea pendiente. "Sieben Jahre" es una obra con tanto atractivo como contenido propio.


«Si Albert Camus hubiese vivido en una época en la gente de remotos pueblos de pescadores en Noruega tuviera correo electrónico, es posible que hubiera escrito una novela como esta.»The New Yorker sobre "Paisaje aproximado"

«Es tal la refrescante pureza de "Paisaje aproximado", sin engaño, sin exhibición.»Los Angeles Times

«Una de las historias de viajes más extrañamente hermosas que hayan aparecido en años en la ficción europea.»Philadelphia Weekly sobre "Paisaje aproximado"
#
Abstand

Autor

Abstand
Peter Stamm, nacido en 1963, vive en Winterthur (Suiza). Ejerció distintas profesiones que le llevaron a París, Nueva York y Londres, entre otros lugares. Trabaja desde 1990 como escritor y periodista freelance. Publicó en 1990 "Agnes", su primera novela, a la que han seguido otras dos novelas, tres recopilaciones de relatos breves y una de obras teatrales.

Obras anteriores:
"Agnes" (1998, Arche Verlag); "An einem Tag wie diesem" ("Tal día como hoy", 2006), "Wir fliegen" (2008), ambas en S. Fischer Verlag
Abstand

Derechos

Abstand
Solicitud de ayuda para los costes de traducción – Suiza

Derechos de traducción (de obras anteriores) vendidos para los siguientes países (entre otros):
Brasil (Berlendis&Vertecchia); Bulgaria (Pygmalion Verlag); Dinamarca (Rosenkilde Bahnhof); Gran Bretaña (Bloomsbury); Estonia (Huma); Francia (Christian Bourgois); Italia (Neri Pozza); Corea (Munhakdongne Publishing Co); Países Bajos (Van Gennep); Polonia (Longin Szmyd); Rusia (Text); España (Acantilado); Turquía (Ithaki Yayinlari); Estados Unidos (The Other Press).
 
Derechos de traducción disponibles en:
Agentur Liepman AG
Tel.:+41 43 268 23 80
Contacto: Marianne Fritsch
Para derechos en inglés (Reino Unido), pónganse en contacto con: Carol Lazare, clazare@otherpress.com

S. Fischer Verlag fue fundada en 1886 en Berlín por Samuel Fischer, primer editor en publicar a numerosos autores hoy célebres como Franz Kafka, Arthur Schnitzler, Hugo von Hoffmannsthal y Thomas Mann. Tanto S. Fischer Verlag como Fischer Taschenbuch Verlag centran su actividad en literatura, psicología e historia. Entre sus autores contemporáneos en lengua alemana se cuentan Julia Franck, Michael Lenz, Marlene Streeruwitz, Christoph Ransmayr y Wolfgang Hilbig. El selecto catálogo de la casa incluye también la obra traducida de numerosos autores internacionales.
Abstand