Duve, Karen

Taxi ("Taxi")

Abstand
Eichborn, May 2008, 320 pp.
ISBN: 978-3-8218-0953-3
Autor&Derechos


«Por favor, Alexandra», refunfuña la madre de la taxista que protagoniza la obra de Karen Duve, «ahórranos tus historias truculentas». La destinataria de la súplica es Alexandra (Alex) Herwig, quien se convierte en taxista por falta de un plan mejor. Al responder a un anuncio clasificado que pide específicamente mujeres conductoras, y mientras sus amigos del instituto emprenden su segundo año en la universidad, Alex, convertida en "dosdoblecuatro", transportará en su maltrecho Mercedes a público de los teatros, redactores de revistas, prostitutas, chulos y gente beoda. Es incapaz de recordar los nombres de las calles y de soportar a la mayoría de sus pasajeros, pero –he ahí la cuestión– algo le ocurre con el dinero, con los billetes y las monedas reales, con su olor propio y peculiar. A diferencia de los demás taxistas, no suele parar a desayunar, por no desaprovechar la ocasión de hacer caja.
 
La primera parte de la novela está dedicada a episodios de sus experiencias profesionales: el hombre que le ofrece 500 marcos a cambio de «tocarle la rodilla» a la taxista, la pareja racista que se niega a que la lleven extranjeros, el borracho que se derrumba en el asiento trasero del taxi sin un céntimo. Pero las peripecias de pasajeros que quieren escabullirse de pagar, violentos, lascivos o de locuacidad irritante no son nada comparadas con las de los demás taxistas, entre los que destacan por encima de todos el fanfarrón Dietrich y su admirador misógino, Rüdiger, que aprovecha cualquier ocasión para aleccionar a Alex sobre la inferioridad de la mujer. Incomprensiblemente, Dietrich se hace novio de Alex, y ello también aun cuando ambos suelen estar demasiado exhaustos como para tener muchas relaciones sexuales. Ese es un privilegio que está reservado a Marco, un antiguo compañero de estudios de talla diminuta.
 
Cinco años más tarde, las cosas llegan a un punto crítico cuando Alex, tras montar en el taxi a un pasajero de apariencia miserable con un chimpancé de compañía, resuelve recuperar su dinero. El incidente termina con el taxi nº 244 saliéndose de la carretera. El coche queda declarado siniestro total, lo cual significa que la empresa puede reclamar a la aseguradora y salvar así un negocio plagado de deudas. En la conclusión de la novela, vemos a Alex, perdida su licencia, encaminándose hacia el apartamento de Marco.
 
Taxi nos muestra a una Duve que vuelve a funcionar a plena marcha. El libro tiene brío, soltura estilística y el humor negro marca de la casa, cada uno de los 113 capítulos breves con el ritmo y la pegada de una historia corta, pero dentro del contexto de una novela. Y ofrece material completamente genuino, ya que la misma Duve trabajó trece años de taxista en Hamburgo. ¿Nuestro consejo? ¡Parad ese taxi! Será un dinero bien aprovechado.
 
Nominada para el Premio Alemán del Libro.


«Aguda, divertida y muy inteligente.» Focus

«Despiadada e insobornable, con una ironía imperturbable. Una novela poco común.» Frankfurter Rundschau
#
Abstand

Autor

Abstand
Karen Duve nació en 1961. Llegó a trabajar como taxista; hoy vive cerca de Hamburgo. Le fue otorgada una beca de Ledig House, en Nueva York, y ha recibido varios galardones literarios, entre ellos el Premio Bettine von Arnim. Su primera novela, La novela de la lluvia, muy aclamada por la crítica, ha sido traducida a quince idiomas.

Entre sus obras previas, y traducciones de la mismas:
Regenroman ("La novela de la lluvia"), 1999; Dies ist kein Liebeslied ("Esto no es una canción de amor"), 2002; Die entführte Prinzessin, 2005: todas ellas editadas en Eichborn. Se han editado traducciones de sus obras en, entre otros países: Reino Unido (Bloomsbury), China, República Checa, Dinamarca, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Israel, Corea, Italia, Países Bajos, Noruega, Rusia, España, Suecia y Turquía.
Abstand

Derechos

Abstand
Solicitud de ayuda para los costes de traducción – Alemania
 
Derechos de este libro vendidos a:
Italia (Neri Pozza di Athesis); Lituania (Leidykla Algimantas); Países Bajos (De Geus).

Derechos de traducción disponibles en:
Eichborn AG
Kaiserstr. 66 D
60329 Frankfurt am Main, Alemania
Tel: +49 69 25 60 03 767
Persona de contacto: Jutta Willand
www.eichborn.de

Eichborn AG, fundada en 1980, es una de las pocas editoriales independientes que siguen activas en Alemania. Su catálogo, intenso y diversificado, abarca ficción y no ficción, humor y libros de consulta. Tiene dos catálogos adicionales: Die Andere Bibliothek ("La otra biblioteca"), fundada por Hans Magnus Enzensberger, y Eichborn Berlin, centrada en debuts literarios en Alemania. Son numerosos los títulos publicados originalmente por Eichborn que han sido traducidos al inglés, entre ellos: "Los anillos de Saturno: una peregrinación inglesa", de W.G. Sebald; "Una mujer en Berlín", de autora anónima (Premio Schlegel-Tieck 2006); "La novela de la lluvia", de Karen Duve; "Las trece vidas y media del Capitán Osoazul", de Walter Moers, y "Luna de hielo", de Jan Costin Wagner.
Abstand