Kumpfmüller, Michael

Nachricht an alle (Un mensaje a todos)

Abstand
Kiepenheuer & Witsch, Febrero 2008, 352 pp.
ISBN: 978-3-462-03967-2
Autor&Derechos

Selden es ministro del Interior de un país no identificado, en el que probablemente esté reflejada Alemania. En el arranque de la novela, recibe un mensaje escrito de su hija Anisha, en el que le dice que le quiere y que el avión en el que viaja está a punto de explotar. Han asesinado a Anisha. Se responsabiliza de ello a terroristas, por lo menos inicialmente. Selden se sumerge en un mundo muy masculino de campañas políticas, todo trajes, asistentes y conferencias de prensa.
 
Entretanto, el país, al igual que el matrimonio del propio Selden, se halla en un estado cercano al colapso, con huelgas, disturbios y explosiones de coches. Los capítulos, que alternan la primera persona del singular y –como en la novela de Joshua Ferris Then We Came to the End – la primera del plural, nos van presentando a un grupo desestructurado de terroristas y bromistas saboteadores de nombres como Rubber, Tick, Trick y Track, Mania y Tarsa. Los disturbios se aceleran, causando la destrucción tanto de iglesias como de mezquitas, varias muertes y, finalmente, la inmolación pública en la hoguera de Tarsa (descrita en sus horribles detalles). El espantoso espectáculo parece provocar una especie de catarsis, y tras él siguen casualmente unas inundaciones que parecen calmar todos los ánimos. Amainada la revuelta, Selden empieza a recibir no obstante amenazas de muerte. En un restaurante en el que está comiendo con su amante, la periodista Hannah, ocurre entonces algo que no se especifica (¿intento de asesinato, ataque al corazón?), y Selden termina en el hospital. Pero tras recobrarse, su posición en las encuestas asciende.
 
Y con ello llegamos al capítulo final, que supone un salto de unos treinta años a partir de que termina la novela. Selden ha sido elegido presidente de su país, pero de repente renuncia tras dos años y medio. Tiene un hijo, Mattis, un abogado en alza cuya novia también se llama Anisha. Y ahora, bien entrado en sus ochenta años, vive en un "parque" que, como tantos otros "parques" del estilo para veteranos antaño importantes, es una mezcla entre asilo y campo de internamiento.
 
¿Novela futurista? ¿Extravagante historia de suspense político? Cada cual decidirá. En cualquier caso, un sombrío estudio, deliberado y efectivo, sobre cómo la gente no consigue contactar entre sí, tanto en el plano político como en el personal, y además narrado de manera excelente.


'Esta novela busca fuentes actuales de malestar, proximidad a la política, a activistas que paran trenes y a su oponente, el ministro del Interior Selden. Selden es un empleado del poder. Para el lector es un hombre en un momento de choque; el choque se propaga desde su epicentro, penetrando en la rutina política y la gestión de crisis. Los empleados del poder y sus adversarios, todos captados en momentos de choque.'Lothar Müller en su laudatoria con ocasión de la entrega del premio Alfred Döblin 2007 a Michael Kumpfmüller por su libro Nachricht an Alle
#
Abstand

Autor

Abstand
Michael Kumpfmüller nació en Múnich en 1961. Actualmente vive y trabaja como autor independiente en Berlín. En 2000 se publicó con gran éxito su primera novela, Hampels Fluchten.

Obras anteriores:
Hampels Fluchten (2000); Durst (2003), ambas publicadas por Kiepenheuer & Witsch.

Las siguientes editoriales han publicado traducciones de sus obras:
Weidenfeld & Nicolson (Reino Unido); Picador (Estados Unidos); Ambo/Anthos (Países Bajos); Denoël (Francia); Tammi (Finlandia).
Abstand

Derechos

Abstand
Solicitud de ayuda para los costes de traducción – Alemania

Derechos de traducción disponibles en:
Verlag Kiepenheuer & Witsch
Rondorfer Str. 5
D - 50968 Köln, Alemania
Tel: +49 221 376 85 22
Contacto: Iris M. Brandt

Kiepenheuer & Witsch fue fundada en 1949 en Colonia por Gustav Kiepenheuer y Joseph Caspar Witsch, dos editores de la zona este. Entre sus primeros autores se encontraban Joseph Roth, Heinrich Böll y Erich Maria Remarque. Actualmente, la editorial sigue publicando a destacados autores contemporáneos alemanes, austriacos y suizos, así como traducciones de obras de escritores internacionales. Entre sus autores se encuentran Katja Lange-Müller, Peter Härtling, Uwe Timm, Gabriel García Márquez y John Banville. Su catálogo de no ficción incluye títulos de sociología, psicología, historia y biografía. Kiepenheuer & Witsch forma parte del grupo Holtzbrinck.
Abstand