Mercier, Pascal

Lea (Lea)

Abstand
Carl Hanser Verlag, Mayo 2007, 256 pp.
ISBN: 978-3-446-20915-8
Autor&Derechos

Tras nada más que unas páginas, resulta claro que esta historia acabará mal. En parte es un informe de cómo una joven, la Lea del título, se sume en la locura y llega finalmente al suicidio. Trata también de la incapacidad de su padre, Martijn van Vliet, para hacer algo que pueda salvarla. Así, desfalca fondos de la universidad con que poder comprarle a su hija un violín de precio exorbitante, pero con ello trae la tragedia para sí y para ella.
 
Esta novela de cierta extensión plantea preguntas acerca de hasta qué punto podemos ser autores de nuestra propia suerte. La casualidad tiene un papel muy presente en los acontecimientos descritos en la historia, pero el libro concede también la posibilidad de un cierto grado de elección en el preciso momento en que tenemos que responder a un acontecimiento casual. Asimismo desarrolla el tema de la alienación, la dificultad de tener un contacto real con aquellos de quienes más cerca deberíamos estar.
 
Lea es un libro fluido y bien construido, con un trasfondo multicultural y numerosas ideas e influencias de interés. Una lectura absorbente que invita a la reflexión.


'Pasar el tiempo leyendo a Mercier es un placer: enriquecedor y satisfactorio.’Die Welt sobre Tren nocturno a Lisboa

‘Una novela para devorar en una noche.’Brigitte sobre Lea

‘Imágenes tan preciosas que hacen saltar las lágrimas.’Bücher sobre Lea
#
Abstand

Autor

Abstand
Pascal Mercier nació en Berna, Suiza, en 1944. Estudió filosofía en Londres y Heidelberg y ahora es profesor de filosofía en la Universidad Libre de Berlín. Su novela anterior, Nachtzug nach Lissabon (“Tren nocturno a Lisboa”), uno de los mayores superventas de los últimos años, se ha traducido a diecinueve idiomas. También escribe textos filosóficos que se publican bajo su verdadero nombre, Peter Bieri.

Obras anteriores:
Perlmanns Schweigen (1995) y Der Klavierstimmer (1998), publicadas por Knaus; Nachtzug nach Lissabon (2004), publicada por Hanser.

Las siguientes editorialese, entre otras, han publicado traducciones de sus obras:
Estados Unidos / Reino Unido (Grove Atlantic); Dinamarca (Tiderne Skifter); Francia (Maren Sell); Grecia (Psichogios); Países Bajos (Wereldbibliotheek); Israel (Kinneret); Italia (Mondadori); España (El Aleph); Corea del Sur (Dulnyouk); Lituania (Tyto Alba); Polonia (Noir sur Blanc); Rusia (Mir Knigi); Noruega (Gyldendal Norsk); Suecia (Bonniers); Turquía (Merkez).
Abstand

Derechos

Abstand
Solicitud de ayuda para los costes de traducción – Suiza

Derechos de esta obra vendidos a:
Argentina/Hispanoamérica (Puerto de Palos); España (El Aleph); Francia (Maren Sell); Países Bajos (Wereldbibliotheek); Italia (Mondadori).

Derechos de traducción disponibles en:
Carl Hanser Verlag
Vilshofener Str. 10
D - 81679 München, Alemania
Tel: +49 89 99830509
Contacto: Friederike Barakat
www.hanser.de

Carl Hanser Verlag fue fundada en Múnich en 1928 por Carl Hanser. El interés de su fundador por la literatura y las ciencias se ha preservado en el sello hasta el día de hoy. La editorial publica libros de ficción y de no ficción para adultos y niños. Su lista de autores incluye nombres como Italo Calvino, Umberto Eco, Jostein Gaarder, Lars Gustafsson, Milan Kundera, Harry Mulisch, Philip Roth, Susan Sontag, Botho Strauß, Raoul Schrott, Rafik Schami, Alfred Brendel, Elke Heidenreich y diez escritores galardonados con el Premio Nóbel, entre ellos Elias Canetti, cuyas obras han sido traducidas a más de veinte idiomas.
Abstand